Linguistique
TICE et didactique des langues étrangères et maternelles
La problématique des aides à l'apprentissage
Dirigé par
Paiement sécurisé
Livraison rapide
Retours possibles sous 14 jours
Que l’on se situe dans une logique d’enseignement ou dans une logique d’apprentissage, la mise en œuvre d’aides appropriées aux besoins des apprenants dans leur processus d’apprentissage est une problématique centrale en didactique, et en particulier en didactique des langues, étrangères et maternelles, avec supports informatiques, domaine d’apprentissage choisi dans le colloque Tidilem 2006. La diversité des intervenants (chercheurs, enseignants-chercheurs, praticiens), leur inscription dans des cadres institutionnels différents, avec des objectifs et des publics divers ont permis des échanges fructueux et conviviaux ainsi qu’une grande richesse dans le traitement de cette problématique.
Partie 1 : Théories et pratiques des aides
– Didactique des langues et TIC : les aides à l’apprentissage
Françoise Demaizière (conférence invitée)
– Une aide à l’apprentissage en environnements informatisés fondée sur les activités langagières
Camille Benabent & Agnès Bracke
– Interactions et aides : potentiel, pertinence et personnalisation
Jeannine Gerbault
– L’entretien de conseil médiatisé – Comment passer du dispositif d’apprentissage auto-dirigé du Crapel au dispositif d’autoformation en langues à l’IUFM de Lorraine ?
Myriam Pereiro
– Aides stratégiques dans un environnement d’apprentissage en FLE
Anne-Laure Foucher & Maguy Pothier
– Inventaire d’aides dans les environnements multimédias d’apprentissage et propositions d’aides multimodales
Laurence Hamon
– Adaptation des aides aux problèmes de l’apprentissage du vocabulaire en FLE dans un environnement multimédia
Christine Rodrigues
Partie 2 : Les aides à l’apprentissage de l’oral
– Utilisation et appropriation des aides fournies dans un produit multimédia d’anglais
Cécile Poussard & Laurence Vincent-Durroux
– Sensibilisation précoce à l’anglais sur une plate-forme LeapPad® : étayages automatisés et enjeux phonologiques
Jérémi Sauvage
– Aide à l’apprentissage du discours oral dans un contexte de communication asynchrone
John Fynn
Partie 3 : Les aides dans les dispositifs à distance
– Tutorat en ligne et création d’un espace formatif
Jean-François Bourdet (conférence invitée)
– Quelles aides des formations hybrides en langues proposent-elles à l’apprenant pour favoriser son autonomie ?
Elke Nissen
– Pratiques tutorales correctives via Internet : le cas du français en première ligne
François Mangenot & Katerina Zourou
– Première étape dans l’étude de l’appropriation d’un environnement de tutorat pour le suivi d’activités de groupes d’apprenants en FLE à distance
Christelle Laperroussaz & Francis Bangou
– Par tout à Tice ! Compte-rendu d’expérience
Eric Agbessi, Julie Billon, Stéphan David, Simon Ensor, Gilmour Fontaine, Michèle Imbeaud-Celle, Andrew Murray
Partie 4 : Les aides à la lecture et à l’écriture
– (N)TIC et aides à la compréhension et à la production de textes en L2 – Vers une didactique cognitive du texte en contexte plurilingue et pluriculturel
Denis Legros, Yann Virgile Hoareau, Nawal Boudechiche, Amel Gabsi, Med Makhlouf (conférence invitée)
– La lecture instrumentée de textes théoriques en didactique des langues : quelle aide pour les étudiants ?
Élisabeth Brodin
– Aides logicielles à la lecture de textes documentaires scientifiques
Jacques Crinon, Denis Legros, Brigitte Marin, Patrick Avel
– Enseignement de la lecture. Vers une instrumentation de l’activité de l’enseignant
Catherine Cléder & Pascal Leroux
– Les aides et leur intégration dans un environnement multimédia : l’aide à la compréhension des textes au cours de l’apprentissage de la lecture
Véronique Quanquin & Annie Chambreuil
– Utiliser un logiciel d’orthographe : quel étayage, quelle régulation des tâches ?
Pascale Verdier
– L’analyse d’erreurs comme outil dans la détermination des aides proposées par un EIAH
Victor Lafarge
Partie 5 : « Démos »
– LePatron : correcteur pédagogique pour le Français Langue Étrangère
Terry Nadasdi & Stéfan Sinclair
– Le logiciel de traduction automatique comme aide à l’apprentissage des langues vivantes étrangères
Elena Poïarkova
Détails du produit
- Auteur(s)
- Anne-Laure Foucher
- Collection
- Cahiers du LRL
- Date de parution
- 1 février 2008
- Nombre de pages
- 442 pages
- Format
- 14 x 21 cm
- Reliure
- Broché
- ean13
- 9782845163492
Vous aimerez aussi